"大佛口" meaning in All languages combined

See 大佛口 on Wiktionary

Proper name [Chinese]

IPA: /tä⁵¹ fu̯ɔ³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² fɐt̚² hɐu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä⁵¹ fu̯ɔ³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /taːi̯²² fɐt̚² hɐu̯³⁵/ Chinese transliterations: Dàfókǒu [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄈㄛˊ ㄎㄡˇ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ fat⁶ hau² [Cantonese, Jyutping], Dàfókǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Dàfókǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Ta⁴-fo²-kʻou³ [Mandarin, Wade-Giles], Dà-fwó-kǒu [Mandarin, Yale], Dahforkoou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Дафокоу [Mandarin, Palladius], Dafokou [Mandarin, Palladius], daaih faht háu [Cantonese, Yale], daai⁶ fat⁹ hau² [Cantonese, Pinyin], dai⁶ fed⁶ heo² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Named after a Japanese company, 大佛洋行, whose store is located at the intersection. Folk etymology suggests named after a different company's logo with a buddha statue on it. Etymology templates: {{der|zh|ja|-}} Japanese Head templates: {{head|zh|proper noun}} 大佛口
  1. (colloquial) the area around the intersection between Hennessy Road and Queen's Road East in Wan Chai, Hong Kong Tags: colloquial Categories (place): Places in Hong Kong
    Sense id: en-大佛口-zh-name-ylTEiJ1R Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 大佛口 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Named after a Japanese company, 大佛洋行, whose store is located at the intersection. Folk etymology suggests named after a different company's logo with a buddha statue on it.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "大佛口",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Places in Hong Kong",
          "orig": "zh:Places in Hong Kong",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the area around the intersection between Hennessy Road and Queen's Road East in Wan Chai, Hong Kong"
      ],
      "id": "en-大佛口-zh-name-ylTEiJ1R",
      "links": [
        [
          "intersection",
          "intersection"
        ],
        [
          "Wan Chai",
          "Wan Chai"
        ],
        [
          "Hong Kong",
          "Hong Kong"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) the area around the intersection between Hennessy Road and Queen's Road East in Wan Chai, Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàfókǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄈㄛˊ ㄎㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ fat⁶ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dàfókǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàfókǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ta⁴-fo²-kʻou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dà-fwó-kǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dahforkoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Дафокоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Dafokou"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ fu̯ɔ³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih faht háu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ fat⁹ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ fed⁶ heo²"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² fɐt̚² hɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ fu̯ɔ³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² fɐt̚² hɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "大佛口"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Named after a Japanese company, 大佛洋行, whose store is located at the intersection. Folk etymology suggests named after a different company's logo with a buddha statue on it.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "大佛口",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proper nouns",
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms derived from Japanese",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "zh:Places in Hong Kong"
      ],
      "glosses": [
        "the area around the intersection between Hennessy Road and Queen's Road East in Wan Chai, Hong Kong"
      ],
      "links": [
        [
          "intersection",
          "intersection"
        ],
        [
          "Wan Chai",
          "Wan Chai"
        ],
        [
          "Hong Kong",
          "Hong Kong"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) the area around the intersection between Hennessy Road and Queen's Road East in Wan Chai, Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàfókǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄈㄛˊ ㄎㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ fat⁶ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dàfókǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàfókǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ta⁴-fo²-kʻou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dà-fwó-kǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dahforkoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Дафокоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Dafokou"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ fu̯ɔ³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih faht háu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ fat⁹ hau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ fed⁶ heo²"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² fɐt̚² hɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ fu̯ɔ³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² fɐt̚² hɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "大佛口"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "大佛口"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大佛口",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大佛口"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大佛口",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.